The Vietnamese phrase "gây chuyện" means to cause trouble or to pick a quarrel with someone. It is often used to describe situations where someone is instigating conflict or stirring up problems, either intentionally or unintentionally.
Usage Instructions:
"Gây chuyện" is usually used in contexts where someone is being confrontational or is causing unnecessary problems.
It can be used in both formal and informal conversations, but it is more common in everyday informal speech.
Example:
"Đừng gây chuyện trong giờ học, hãy tập trung vào bài giảng."
(Don't cause trouble during class; focus on the lecture.)
Word Variants:
Gây sự: This is a synonym and has a similar meaning. It can also mean to cause trouble or to provoke someone.
Gây rối: This variant means to create chaos or disturbance. It has a slightly broader meaning, focusing more on disruption rather than direct conflict.
Different Meanings:
While "gây chuyện" primarily refers to creating conflict, it can sometimes be used in a lighter context to mean causing a fuss or making a big deal out of something that isn't very serious.
Synonyms:
Gây rối (cause chaos)
Gây sự (pick a fight)
Kích động (provoke)
Summary:
In summary, "gây chuyện" is a phrase that describes the action of instigating conflict or trouble. It can be used in various situations where someone is causing a problem, whether intentionally or not.